viernes, 31 de enero de 2014

Traducción en proceso de "La Pelirroja no identificada"

Bueno, qué tal. Sé que esto no tiene que ver específicamente con consejos sobre escritura, pero creo—y pienso que muchos estarán de acuerdo—en que un buen escritor, también es un habido lector. Así que mientras estoy de vacaciones, me puse en la tarea de traducir este entretenido libro de la estupenda escritora Alice Clayton. Autora de Wallbanger, historia que últimamente se está haciendo escuchar por muchos lugares. 
Entonces como la historia mencionada, honestamente me encantó. Me puse a buscar más novelas de esta autora, el problema es que me encontré con los textos aún sin traducir. Así que me puse en ello. 


Antes de empezar, voy a recordarles que esta es una traducción propia y bueno obviamente no es perfecta. Si la subo es para compartirla con los demás, sabiendo de ante mano que muchos estupendos libros no llegan a manos de latinoamericanos casi nunca. Espero que les guste la historia tanto como a mí. 


Sinopsis:


Cuando Grace Sheridan se muda a Los Ángeles para convertirse en una actriz, es una segunda oportunidad para cumplir un sueño de toda la vida. Pero a los treinta y tres años, ¿ella ha perdido su oportunidad? ¿Será un inesperado romance con el más “nuevo” muchacho de la industria del entretenimiento, lo que haga brillar un foco incómodo en su vida?

No hay comentarios.:

Publicar un comentario